Cromwell után szabadon
Wazze … ez a te „tragédiád”, én. Mostanában a körülötted lévő jófej pasik vagy foglaltak, vagy „házinyulak”, vagy túl öregek hozzád, vagy túl fiatalok -hahota
Az uccsó két kategória sajna kiesik. Ilyen szempontból „sportvadász” vagyok. Kizárólag 35 és a magam korosztálya között. A „házinyúl” is. Mert van bennem tisztesség. És szeretnék még vele sokáig ilyen békében, egyetértésben és áldott humorban dolgozni. Meg is mondtam neki, miután az ominózus emailt elolvasta, hogy számomra Isten ajándéka, hogy vele dolgozhatok. Egyszer, amikor az ex miatt egy éjjel nagyon padlón voltam, még az elején, egy éjjel csak egy hajszál választott el attól, hogy felhivjam és megkérjem, hogy na most gyere el, mert tényleg segitségre van szükségem. (Játék a halállal) De aztán nem hivtam. Hadd aludjon. Volt elég munkája aznap. És tudtam, hogy másnap is lesz. Megpróbáltam elképzelni, hogy mit mondana …. Mivel jól ismerem, szerencsére sikerült -mosoly
Hát „tragédia” ide vagy oda, én azért bizok Istenben. -mosoly
Cromwell, Oliver (1599-1658) a hagyományok szerint gyakran mondotta katonáinak:
Put your trust in God and keep your powder dry.
Vessétek bizalmatokat Istenbe, és tartsátok szárazon a puskaport.
Békés István: Napjaink szállóigéi Bp. Gondolat, 1977. 244-245. old.
És ezzel a poszttal tényleg kizárólag csak magamon röhögtem -fet